L'occhio sinistro brilla nel buio, proprio come quello di un gatto.
His left eye just shines in the dark, just like a cat's eye.
Mi ero ricordato che, quando I'uomo mascherato era fuggito, avevo sentito uno strano rumore di campanelle proprio come quello che avevo sentito nella biblioteca a Brompton.
It occurred to me that when the cloaked figure ran off, I had heard a peculiar jingling sound, very much like the sound I heard in the library at Brompton.
Era come un chimico al lavoro, proprio come quello fatto da una mamma.
He was like a chemist in there working, just like Mommy made. - It was fantastic.
Proprio come quello che io e te abbiamo sempre sognato.
This is nice. This is the kind of place we always talked about having.
Proprio come quello che ha preso lei alla sua ragazza.
It looked just like the one that you got your girl.
Avrebbe potuto spiegargli che i ragazzi odiosi tendono a diventare uomini odiosi proprio come quello con cui era stata sposata.
She could have told them: obnoxiuos boys tend to become obnoxious men. Just like the one she had been married to.
Proprio come quello che papà mette nel suo drink ogni mattina
Just like Daddy puts in his drink every morning.
Fra qualche settimana il tuo viso sara' proprio come quello di Bruce.
In a few weeks, you are gonna look just like bruce.
Proprio come quello che ha graffiato me.
Just like the one that scratched me.
Questo buco e' stato fatto dall'esterno... proprio come quello nel cortile.
Copy, Marshal. This hole was made from the outside, just like the one in the yard.
E' proprio... come quello che c'era in camera di mia figlia.
This is like my daughter's room exactly was.
Per me voi siete un tesoro inestimabile proprio come quello.
To me, you are a treasure as unattainable as that.
Aveva un dito rotto, proprio come quello della tua ragazza.
Her finger was broken, just like your girl's.
Il mio viaggio e' proprio come il vostro, proprio come quello di chiunque altro.
My journey is the same as yours, the same as anyone's.
Il nuovo Senato e' convenzionale proprio come quello precedente.
The new Senate is like the old Senate... conventional.
La fusione con Edward l'ho fatta per il bene dello studio, proprio come quello che ho fatto oggi con Ava.
I merged with Edward for the sake of this firm, just like what I did today with Ava.
Fermatevi qui e uno dei nostri impiegati sara' lieto di mostrarvi un appartamento modello proprio come quello che potrebbe essere vostro.
Stop by, and one of our representatives would be happy to show you a model apartment just like the one that could be yours.
E' proprio come quello sulla vetrata colorata sopra l'altare.
It's just like the one in the stained glass above the altar.
Si', proprio come quello su quel piccoletto.
Yeah, just like the one on that munchkin.
Quel laboratorio nella segreta era proprio come quello dell'anno scorso nella sua villa.
I mean, that lab in the dungeon was just like the one that he had in his mansion last year.
Sembrava proprio come quello del nostro spettacolo, ma... vivo.
It looked just like the one from our show, but... Alive.
Anche questo drone sembra operare tramite connessione 3G, proprio come quello che ha ucciso Minas.
Now, this drone is most likely being operated on a 3G connection just like the one that killed Minas.
Ho ucciso uno dei loro con un peso proprio come quello.
I killed one of theirs with a weight plate just like that.
Avrei dovuto cucirgli un costume vero e proprio, come quello degli altri bambini.
I should've made him a proper costume, like all the children.
E faremo un Natale proprio come quello che fate a casa vostra.
And we're gonna do Christmas just like you do at home.
Proprio come quello, e come quello... e come quello.
Just like that one, and that one, and that one.
E l'esempio che quell'allenatore stava dando a tutti noi, proprio come quello che lei dava a Jasmine e ai suoi amici, ci fece credere di avere il permesso di fare di Eddie un emarginato.
And the example that that coach Set for the rest of us, just like you did for jasmine And all of her buddies,
Il test tossicologico non-standard e' pulito, proprio come quello standard.
The unstandard tox screen was as clean as the standard one.
Proprio come quello a cui hai dato buca.
Actually, just like the one you skipped out on.
Proprio come quello sciame di acari velenosi su Draboon, ricordi?
Just like that Swarm of venom-mites On draboon, remember?
Proprio come quello di Evelyn Shaw.
Evelyn Shaw had. Okay, well, why does Shaw have one?
Non proprio come quello ma... quasi.
Not quite like that, but close.
Controllerai il nuovo sindaco, proprio come quello vecchio.
You'll control the new mayor just like the old one?
Lo ho programmato da manuale quindi è proprio come quello vero.
I programmed it from the manual so it`s just like the real thing.
E' proprio come quello che avevo da bambino.
It's just exactly like the one I had as a kid.
Tesoro, e' proprio come quello che Maya Angelou continua a dire a Oprah e che io continuo a dire a te...
Sweetheart, it's like Maya Angelou keeps telling Oprah, and I keep telling you:
Abbiamo una ragazza all'obitorio a cui ne manca uno proprio come quello.
We got a girl in the morgue missing one just like it.
Proprio come quello che abbiamo cercato in queste scatole.
Just like we've been looking for in these boxes.
Proprio come quello di chi ha attaccato Ali ad Halloween.
Just like the one that attacked Ali on Halloween.
Ci troveremo due vestiti... proprio come quello.
We're gonna find ourselves a couple of dresses just like that one.
E una delle caratteristiche dello stress, ovviamente, è la perdita di memoria, proprio come quello che avuto io prima: un piccolo vuoto.
And one of the things of stress, of course, is loss of memory, which is what I sort of just then had a little lapse of.
Inoltre, secondo l'Interpol circa il 90 per cento del disboscamento della foresta pluviale è illegale, proprio come quello a cui abbiamo assistito noi.
Also, according to Interpol, as much as 90 percent of the logging that takes place in the rainforest is illegal logging, like the illegal logging that we saw.
Il fatto che stesse andando in Oklahoma su un aereo, e mi avrebbe portato a casa un cappello da cowboy, proprio come quello che indossava Ken Maynard, il mio cowboy preferito.
But the fact that he was going to Oklahoma in a plane, and he was going to bring me back a 10-gallon hat, just like Ken Maynard, my favorite cowboy wore.
2.2981631755829s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?